利未記 25:6
地在安息年所出的、要給你和你的僕人、婢女、雇工人、並寄居的外人當食物。
Leviticus 25:6
And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee.
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
- Jun 05 Sat 2010 19:30
利未記 25:6 地在安息年所出的、要給你和你的僕人、婢女、雇工人、並寄居的外人當食物。
- Jun 05 Sat 2010 19:18
利未記 25:5 遺落自長的莊稼、不可收割、沒有修理的葡萄樹、也不可摘取葡萄.這年、地要守聖安息。
利未記 25:5
遺落自長的莊稼、不可收割、沒有修理的葡萄樹、也不可摘取葡萄.這年、地要守聖安息。
Leviticus 25:5
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
- Jun 05 Sat 2010 19:00
箴言 23:2 你若是貪食的、就當拿刀放在喉嚨上。
箴言 23:2
你若是貪食的、就當拿刀放在喉嚨上。
Proverbs 23:2
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
- Jun 04 Fri 2010 22:20
提摩太前書 6:10 貪財是萬惡之根.有人貪戀錢財、就被引誘離了真道、用許多愁苦把自己刺透了。
提摩太前書 6:10
貪財是萬惡之根.有人貪戀錢財、就被引誘離了真道、用許多愁苦把自己刺透了。
1 Timothy 6:10
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
- Jun 04 Fri 2010 19:13
詩篇 29:11 耶和華必賜力量給他的百姓.耶和華必賜平安的福給他的百姓。
詩篇 29:11
耶和華必賜力量給他的百姓.耶和華必賜平安的福給他的百姓。
Psalms 29:11
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
- Jun 03 Thu 2010 14:43
利未記 25:4 第七年地要守聖安息、就是向耶和華守的安息、不可耕種田地、也不可修理葡萄園。
利未記 25:4
第七年地要守聖安息、就是向耶和華守的安息、不可耕種田地、也不可修理葡萄園。
Leviticus 25:4
But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
- Jun 02 Wed 2010 17:03
利未記 25:3 六年要耕種田地、也要修理葡萄園、收藏地的出產。
利未記 25:3
六年要耕種田地、也要修理葡萄園、收藏地的出產。
Leviticus 25:3
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
- Jun 01 Tue 2010 10:00
詩篇 127:1 若不是耶和華建造房屋、建造的人就枉然勞力.若不是耶和華看守城池、看守的人就枉然儆醒。
詩篇 127:1
〔所羅門上行之詩。〕若不是耶和華建造房屋、建造的人就枉然勞力.若不是耶和華看守城池、看守的人就枉然儆醒。
Psalms 127:1
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
- Jun 01 Tue 2010 08:52
彼得後書 5:8 務要謹守、儆醒.因為你們的仇敵魔鬼、如同吼叫的獅子、遍地游行、尋找可吞喫的人.
彼得前書 5:8
務要謹守、儆醒.因為你們的仇敵魔鬼、如同吼叫的獅子、遍地游行、尋找可吞喫的人.
1 Peter 5:8
And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godline.
- May 31 Mon 2010 09:11
申命記 27:16 輕慢父母的、必受咒詛.百姓都要說、阿們。
申命記 27:16
輕慢父母的、必受咒詛.百姓都要說、阿們。
Deuteronomy 27:16
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
- May 30 Sun 2010 13:00
申命記 2:7 因為耶和華你的 神、在你手裏所辦的一切事上、已賜福與你.你走這大曠野他都知道了.這四十年、耶和華你的 神常與你同在、故此你一無所缺.
申命記 2:7
因為耶和華你的 神、在你手裏所辦的一切事上、已賜福與你.你走這大曠野他都知道了.這四十年、耶和華你的 神常與你同在、故此你一無所缺.
Deuteronomy 2:7
For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
- May 29 Sat 2010 13:29
歌羅西書 1:3 我們感謝 神我們主耶穌基督的父、常常為你們禱告。
歌羅西書 1:3
我們感謝 神我們主耶穌基督的父、常常為你們禱告。
Colossians 1:3
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
- May 28 Fri 2010 15:20
詩篇 69:30 我要以詩歌讚美 神的名、以感謝稱他為大。
詩篇 69:30
我要以詩歌讚美 神的名、以感謝稱他為大。
Psalms 69:30
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
- May 27 Thu 2010 17:11
路加福音 1:79 要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人.把我們的腳引到平安的路上。
路加福音 1:79
要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人.把我們的腳引到平安的路上。
Luke 1:79
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace..
- May 27 Thu 2010 17:08
以賽亞書 9:2 在黑暗中行走的百姓、看見了大光.住在死蔭之地的人、有光照耀他們。
以賽亞書 9:2
在黑暗中行走的百姓、看見了大光.住在死蔭之地的人、有光照耀他們。
Isaiah 9:2
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined..
- May 27 Thu 2010 17:06
詩篇 116:8 主阿、你救我的命、免了死亡、救我的眼、免了流淚、救我的腳、免了跌倒。
詩篇 116:8
主阿、你救我的命、免了死亡、救我的眼、免了流淚、救我的腳、免了跌倒。
Psalms 116:8
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
- May 26 Wed 2010 13:37
利未記 19:37 你們要謹守遵行我一切的律例、典章.我是耶和華。
利未記 19:37
你們要謹守遵行我一切的律例、典章.我是耶和華。
Leviticus 19:37
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
- May 25 Tue 2010 20:31
出埃及記 23:25 你們要事奉耶和華你們的 神、他必賜福與你的糧、與你的水、也必從你們中間除去疾病。
出埃及記 23:25
你們要事奉耶和華你們的 神、他必賜福與你的糧、與你的水、也必從你們中間除去疾病。
Exodus 23:25
And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
- May 24 Mon 2010 17:20
詩篇 39:6 世人行動實係幻影.他們忙亂、真是枉然.積蓄財寶、不知將來有誰收取。
詩篇 39:6
世人行動實係幻影.他們忙亂、真是枉然.積蓄財寶、不知將來有誰收取。
Psalms 39:6
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
- May 24 Mon 2010 16:16
申命記 8:18 你要記念耶和華你的 神、因為得貨財的力量是他給你的、為要堅定他向你列祖起誓所立的約、像今日一樣。
申命記 8:18
你要記念耶和華你的 神、因為得貨財的力量是他給你的、為要堅定他向你列祖起誓所立的約、像今日一樣。
Deuteronomy 8:18
But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.
- May 23 Sun 2010 14:23
詩篇 92:12 義人要發旺如棕樹、生長如利巴嫩的香柏樹。
詩篇 92:12
義人要發旺如棕樹、生長如利巴嫩的香柏樹。
Psalms 92:12
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
- May 23 Sun 2010 14:17
詩篇 72:7 在他的日子義人要發旺、大有平安、好像月亮長存。
詩篇 72:7
在他的日子義人要發旺、大有平安、好像月亮長存。
Psalms 72:7
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth..