以賽亞書 5:27
其中沒有疲倦的、絆跌的.沒有打盹的、睡覺的.腰帶並不放鬆、鞋帶也不折斷.
Isaiah 5:27
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
給那些跟我一樣需要每天打氣的朋友。
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
目前分類:疲倦 (2)
- Oct 01 Fri 2010 21:33
以賽亞書 5:27 其中沒有疲倦的、絆跌的.沒有打盹的、睡覺的.腰帶並不放鬆、鞋帶也不折斷.
- Feb 15 Mon 2010 16:11
以賽亞書 5:27 其中沒有疲倦的、絆跌的.沒有打盹的、睡覺的...
以賽亞書 5:27
其中沒有疲倦的、絆跌的.沒有打盹的、睡覺的.腰帶並不放鬆、鞋帶也不折斷.
Isaiah 5:27
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: