約伯記 27:3
我的生命尚在我裏面、 神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內。
Job 12:23
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
目前分類:生命 (9)
- Apr 02 Sat 2011 21:06
約伯記 27:3 我的生命尚在我裏面、 神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內。
- Mar 27 Sat 2010 12:40
詩篇 22:20 求你救我的靈魂脫離刀劍、救我的生命脫離犬類、
詩篇 22:20
求你救我的靈魂脫離刀劍、救我的生命脫離犬類、
Psalms 22:20
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
- Aug 21 Fri 2009 18:46
約翰福音 John 10:10 我來了, 是要叫羊 ((或作人)) 得生命, 並且得的更豐盛.
約翰福音 John 10:10
耶盜賊來, 無非要偷竊, 殺害, 毀壞. 我來了, 是要叫羊 ((或作人)) 得生命, 並且得的更豐盛.
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
- Aug 16 Sun 2009 20:03
約翰福音 John 8:12 耶穌又對眾人說, 我是世上的光. 跟從我的, 就不在黑暗裡走,..
約翰福音 John 8:12
耶穌又對眾人說, 我是世上的光. 跟從我的, 就不在黑暗裡走, 必要得著生命的光.
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
- Aug 06 Thu 2009 23:36
路加福音 Luke 12:15 於是對眾人說, 你們要謹慎自守, 免去一切的貪心...
路加福音 Luke 12:15
於是對眾人說, 你們要謹慎自守, 免去一切的貪心. 因為人的生命, 不在乎家道豐富.
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
- Jun 17 Wed 2009 23:59
約翰福音 John 10:28 我又賜給他們永生. 他們永不滅亡, 誰也不能從我手裡把他們..
約翰福音 John 10:28
我又賜給他們永生. 他們永不滅亡, 誰也不能從我手裡把他們奪去.
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
- May 22 Fri 2009 21:20
路加福音 Luke 12:15 於是對眾人說, 你們要謹慎自守, 免去一切的貪心..
路加福音 Luke 12:15
於是對眾人說, 你們要謹慎自守, 免去一切的貪心. 因為人的生命, 不在乎家道豐富.
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
- May 07 Thu 2009 23:33
馬太福音 Matthew 16:26 人若賺得全世界, 賠上自己的生命, 有甚麼益處呢...
馬太福音 Matthew 16:26
人若賺得全世界, 賠上自己的生命, 有甚麼益處呢. 人還能拿甚麼換生命呢.
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
- Apr 04 Sat 2009 16:40
馬太福音 Matthew 6:25 所以我告訴你們, 不要為生命憂慮, 吃甚麼, 喝甚麼....
馬太福音 Matthew 6:25
所以我告訴你們, 不要為生命憂慮, 吃甚麼, 喝甚麼. 為身體憂慮, 穿甚麼. 生命不勝於飲食麼, 身體不勝於衣裳麼.
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?