約伯記 6:11
我有什麼氣力使我等候?我有什麼結局使我忍耐?
Job 6:11
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
目前分類:等候 (10)
- Jan 08 Sun 2012 23:55
約伯記 6:11 我有什麼氣力使我等候?我有什麼結局使我忍耐?
- Nov 12 Sat 2011 23:54
羅馬書 8:25 但我們若盼望那所不見的、就必忍耐等候。
羅馬書 8:25
但我們若盼望那所不見的、就必忍耐等候。
Romans 8:25
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
- Nov 12 Sat 2011 23:49
路得記 3:18 婆婆說、女兒阿、你只管安坐等候、看這事怎樣成就、因為那人今日不辦成這事必不休息。
路得記 3:18
婆婆說、女兒阿、你只管安坐等候、看這事怎樣成就、因為那人今日不辦成這事必不休息。
Ruth 3:18
Then Naomi said, "Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today."
- Sep 24 Sat 2011 23:42
詩篇 62:5 我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。
詩篇 62:5
我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。
Psalms 62:5
My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
- Jul 18 Mon 2011 18:21
以賽亞書 30:18 耶和華必然等候、要施恩給你們.必然興起、好憐憫你們.因為耶和華是公平的 神.凡等候他的都是有福的。
以賽亞書 30:18
耶和華必然等候、要施恩給你們.必然興起、好憐憫你們.因為耶和華是公平的 神.凡等候他的都是有福的。
Isaiah 40:31
Yet the LORD longs to be gracious to you; he rises to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
- Aug 22 Sun 2010 16:28
創世紀 49:18 耶和華阿、我向來等候你的救恩。
創世紀 49:18
耶和華阿、我向來等候你的救恩。
Genesis 49:18
I have waited for thy salvation, O LORD.
- Feb 19 Fri 2010 13:11
耶利米哀歌 3:25 凡等候耶和華、心裏尋求他的、耶和華必施恩給他。
耶利米哀歌 3:25
凡等候耶和華、心裏尋求他的、耶和華必施恩給他。
Lamentations 3:25
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
- Feb 10 Wed 2010 19:54
以賽亞書 40:31 但那等候耶和華的、必從新得力、他們必如鷹展翅上騰、...
以賽亞書 40:31
但那等候耶和華的、必從新得力、他們必如鷹展翅上騰、他們奔跑卻不困倦、行走卻不疲乏。
Isaiah 40:31
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
- Jan 10 Sun 2010 16:46
雅各書 5:7 弟兄們哪、你們要忍耐、直到主來。看哪、農夫忍耐等候地裡寶貴的出產..
雅各書 5:7
弟兄們哪、你們要忍耐、直到主來。看哪、農夫忍耐等候地裡寶貴的出產、直到得了秋雨春雨。
James 5:7
Be patient, then, brothers, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop and how patient he is for the autumn and spring rains.
- Dec 18 Fri 2009 21:00
路加福音 12:36 自己好像僕人等候主人、從婚姻的筵席上回來.他來到叩門、...
路加福音 12:36
自己好像僕人等候主人、從婚姻的筵席上回來.他來到叩門、就立刻給他開門。
Luke 12:36
like men waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.