希伯來書 5:2
他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。
Hebrews 5:2
he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
目前分類:軟弱 (10)
- Nov 11 Fri 2011 23:35
希伯來書 5:2 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。
- Sep 12 Mon 2011 11:45
以賽亞書 35:3 你們要使軟弱的手堅壯、無力的膝穩固。
以賽亞書 35:3
你們要使軟弱的手堅壯、無力的膝穩固。
Isaiah 35:3
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
- Sep 02 Fri 2011 23:55
馬太福音 26:41 總要儆醒禱告、免得入了迷惑.你們心靈固然願意、肉體卻軟弱了。
馬太福音 26:41
總要儆醒禱告、免得入了迷惑.你們心靈固然願意、肉體卻軟弱了。
Matthew26:41
"Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."
- Jul 03 Sun 2011 22:22
哥林多後書 12:10 為基督的緣故、就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦、為可喜樂的.因我甚麼時候軟弱、甚麼時候就剛強了。
哥林多後書 12:10
我為基督的緣故、就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦、為可喜樂的.因我甚麼時候軟弱、甚麼時候就剛強了。
2 Corinthians 12:10
That is why, for Christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong..
- May 25 Wed 2011 22:03
詩篇 6:2 耶和華阿、求你可憐我.因為我軟弱。耶和華阿、求你醫治我.因為我的骨頭發戰。
詩篇 6:2
耶和華阿、求你可憐我.因為我軟弱。耶和華阿、求你醫治我.因為我的骨頭發戰。
Psalms 6:2
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
- May 21 Sat 2011 22:51
羅馬書 8:26 況且我們的軟弱有聖靈幫助、我們本不曉得當怎樣禱告、只是聖靈親自用說不出來的歎息、替我們禱告。
羅馬書 8:26
況且我們的軟弱有聖靈幫助、我們本不曉得當怎樣禱告、只是聖靈親自用說不出來的歎息、替我們禱告。
Romans 8:26
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
- Mar 10 Thu 2011 22:43
哥林多後書 12:9 他對我說、我的恩典夠你用的.因為我的能力、是在人的軟弱上顯得完全.所以我更喜歡誇自己的軟弱、好叫基督的能力覆庇我。
哥林多後書 12:9
他對我說、我的恩典夠你用的.因為我的能力、是在人的軟弱上顯得完全.所以我更喜歡誇自己的軟弱、好叫基督的能力覆庇我。
2 Corinthians 12:9
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
- Feb 27 Sun 2011 22:16
詩篇 6:2 耶和華阿、求你可憐我.因為我軟弱。耶和華阿、求你醫治我.因為我的骨頭發戰。
詩篇 6:2
耶和華阿、求你可憐我.因為我軟弱。耶和華阿、求你醫治我.因為我的骨頭發戰。
Psalms 6:2
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
- Jan 04 Tue 2011 19:45
以賽亞書 40:29 疲乏的、他賜能力.軟弱的、他加力量。
以賽亞書 40:29
疲乏的、他賜能力.軟弱的、他加力量。
Isaiah 40:29
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
- Dec 25 Sat 2010 15:53
馬太福音 8:17 這是要應驗先知以賽亞的話、說、『他代替我們的軟弱、擔當我們的疾病。』
馬太福音 8:17
這是要應驗先知以賽亞的話、說、『他代替我們的軟弱、擔當我們的疾病。』
Matthew 8:17
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.