歷代志上 16:35
要說:拯救我們的神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。
1 Chronicles 16:35
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
- Feb 29 Wed 2012 00:09
歷代志上 16:35 要說:拯救我們的神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。
- Feb 21 Tue 2012 09:21
哥林多後書 5:17 若有人在基督裡、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。
哥林多後書 5:17
若有人在基督裡、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。
2 Corinthians 5:17
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!
- Feb 20 Mon 2012 22:50
約伯記 4:4 你的言語曾扶助那將要跌倒的人.你又使軟弱的膝穩固。
約伯記 4:4
你的言語曾扶助那將要跌倒的人.你又使軟弱的膝穩固。
Job 4:4
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
- Feb 19 Sun 2012 09:45
以賽亞書 66:2 耶和華說、這一切都是我手所造的、所以就都有了.但我所看顧的就是虛心痛悔因我話而戰兢的人。
以賽亞書 66:2
耶和華說、這一切都是我手所造的、所以就都有了.但我所看顧的就是虛心痛悔因我話而戰兢的人。〔虛心原文作貧窮〕
Isaiah 66:2
For all these things hath my hand made, and [so] all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.
- Feb 18 Sat 2012 15:52
希伯來書 10:37 因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延;
希伯來書 10:37
因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延;
Hebrews 10:37
For in just a very little while, "He who is coming will come and will not delay.
- Feb 18 Sat 2012 15:50
希伯來書 10:36 你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。
希伯來書 10:36
你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。
Hebrews 10:36
For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
- Feb 18 Sat 2012 15:47
希伯來書 10:35 以你們不可丟棄勇敢的心.存這樣的心必得大賞賜。
希伯來書 10:35
所以你們不可丟棄勇敢的心.存這樣的心必得大賞賜。
Hebrews 10:35
TSo do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
- Feb 18 Sat 2012 15:42
耶利米書 31:16 耶和華如此說、你禁止聲音不要哀哭、禁止眼目不要流淚、因你所作之工、必有賞賜.他們必從敵國歸回.這是耶和華說的。
耶利米書 31:16
耶和華如此說、你禁止聲音不要哀哭、禁止眼目不要流淚、因你所作之工、必有賞賜.他們必從敵國歸回.這是耶和華說的。
Jeremiah 31:16
This is what the LORD says: "Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work will be rewarded," declares the LORD. "They will return from the land of the enemy.
- Feb 18 Sat 2012 15:38
路得記 2:12 願耶和華照你所行的賞賜你、你來投靠耶和華以色列 神的翅膀下、願你滿得他的賞賜。
路得記 2:12
願耶和華照你所行的賞賜你、你來投靠耶和華以色列 神的翅膀下、願你滿得他的賞賜。
Ruth 2:12
"May the LORD reward your work, and your wages be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge."
- Feb 16 Thu 2012 22:13
路得記 2:13 路得說、我主阿、願在你眼前蒙恩、我雖然不及你的一個使女、你還用慈愛的話安慰我的心。
路得記 2:13
路得說、我主阿、願在你眼前蒙恩、我雖然不及你的一個使女、你還用慈愛的話安慰我的心。
Ruth 2:13
"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have given me comfort and have spoken kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servant girls."
- Feb 15 Wed 2012 02:43
以西結書 12:28 所以你要對他們說:『主耶和華如此說:我的話沒有一句再耽延的,我所說的必定成就。這是主耶和華說的。』
以西結書 12:28
所以你要對他們說:『主耶和華如此說:我的話沒有一句再耽延的,我所說的必定成就。這是主耶和華說的。』
Ezekiel 12:28
"Therefore say to them, 'Thus says the Lord GOD, "None of My words will be delayed any longer. Whatever word I speak will be performed,"'" declares the Lord GOD.
- Feb 15 Wed 2012 02:39
詩篇 94:17 若不是耶和華幫助我、我就住在寂靜之中了。
詩篇 94:17
若不是耶和華幫助我、我就住在寂靜之中了。
Psalms 94:17
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
- Feb 14 Tue 2012 01:17
創世記 2:18 耶和華 神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
創世記 2:18
耶和華 神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
Genesis 2:18
And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
- Feb 12 Sun 2012 00:26
詩篇 23:1 耶和華是我的牧者.我必不至缺乏。
詩篇 23:1
〔大衛的詩。〕耶和華是我的牧者.我必不至缺乏。
Psalms 23:1
The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
- Feb 06 Mon 2012 19:01
約翰福音 16:24 向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。
約翰福音 16:24
向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。
John 16:24
Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.
- Feb 02 Thu 2012 16:09
啟示錄 21:1 我又看見一個新天新地.因為先前的天地已經過去了.海也不再有了。
啟示錄 21:1
我又看見一個新天新地.因為先前的天地已經過去了.海也不再有了。
Revelation 21:1
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea.
- Jan 31 Tue 2012 23:26
詩篇 28:7 耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裡倚靠他就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。
詩篇 28:7
耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裡倚靠他就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。
Psalms 28:7
Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.
- Jan 31 Tue 2012 23:24
何西阿書 10:13 你們耕種的是奸惡、收割的是罪孽、喫的是謊話的果子.因你倚靠自己的行為、仰賴勇士眾多、
何西阿書 10:13
你們耕種的是奸惡、收割的是罪孽、喫的是謊話的果子.因你倚靠自己的行為、仰賴勇士眾多、
Hosea 10:13
But you have planted wickedness, you have reaped evil, you have eaten the fruit of deception. Because you have depended on your own strength and on your many warriors,
- Jan 31 Tue 2012 23:22
箴言 22:19 我今日以此特特指教你,為要使你倚靠耶和華。
箴言 22:19
我今日以此特特指教你,為要使你倚靠耶和華。
Proverbs 22:19
That thy trust may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
- Jan 31 Tue 2012 23:22
箴言 3:26 因為耶和華是你所倚靠的;他必保守你的腳不陷入網羅。
箴言 3:26
因為耶和華是你所倚靠的;他必保守你的腳不陷入網羅。
Proverbs 3:26
For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.
- Jan 31 Tue 2012 23:20
詩篇 146:3 你們不要倚靠君王,不要倚靠世人;他一點不能幫助。
詩篇 146:3
你們不要倚靠君王,不要倚靠世人;他一點不能幫助。
Psalms 146:3
Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
- Jan 31 Tue 2012 23:19
詩篇 62:8 你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。
詩篇 62:8
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉)
Psalms 62:8
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah