傳道書 11:10
所以你當從心中除掉愁煩.從肉體克去邪惡.因為一生的開端、和幼年之時、都是虛空的。
Ecclesiastes 11:10
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!
- Mar 14 Mon 2011 22:10
傳道書 11:10 所以你當從心中除掉愁煩.從肉體克去邪惡.因為一生的開端、和幼年之時、都是虛空的。
- Mar 13 Sun 2011 21:56
以賽亞書 1:5 你們為甚麼屢次悖逆、還要受責打麼。你們已經滿頭疼痛、全心發昏。
以賽亞書 1:5
你們為甚麼屢次悖逆、還要受責打麼。你們已經滿頭疼痛、全心發昏。
Isaiah 1:5
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
- Mar 12 Sat 2011 21:59
但以理書 9:4 我向耶和華我的 神祈禱、認罪、說、主阿、大而可畏的 神、向愛主守主誡命的人、守約施慈愛.
但以理書 9:4
我向耶和華我的 神祈禱、認罪、說、主阿、大而可畏的 神、向愛主守主誡命的人、守約施慈愛.
Daniel 9:4
And I prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments;
- Mar 11 Fri 2011 22:41
馬可福音 13:8 民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。
馬可福音 13:8
民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。〔災難原文作生產之難〕
Mark 13:86
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
- Mar 10 Thu 2011 22:43
哥林多後書 12:9 他對我說、我的恩典夠你用的.因為我的能力、是在人的軟弱上顯得完全.所以我更喜歡誇自己的軟弱、好叫基督的能力覆庇我。
哥林多後書 12:9
他對我說、我的恩典夠你用的.因為我的能力、是在人的軟弱上顯得完全.所以我更喜歡誇自己的軟弱、好叫基督的能力覆庇我。
2 Corinthians 12:9
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
- Mar 09 Wed 2011 23:17
以斯拉記 10:4 你起來、這是你當辦的事、我們必幫助你、你當奮勉而行。
以斯拉記 10:4
你起來、這是你當辦的事、我們必幫助你、你當奮勉而行。
Ezra 10:4
Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
- Mar 08 Tue 2011 20:55
詩篇 103:5 他用美物、使你所願的得以知足、以致你如鷹返老還童。
詩篇103:5
他用美物、使你所願的得以知足、以致你如鷹返老還童。
Psalms 103:5
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
- Mar 07 Mon 2011 19:41
啟示錄 2:4 然而有一件事我要責備你、就是你把起初的愛心離棄了。
啟示錄 2:4
然而有一件事我要責備你、就是你把起初的愛心離棄了。
Revelation 2:4
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
- Mar 06 Sun 2011 21:53
詩篇 7:1 耶和華我的 神阿、我投靠你.求你救我脫離一切追趕我的人、將我救拔出來.
詩篇 7:1
〔大衛指着便雅憫人古實的話、向耶和華唱的流離歌。〕耶和華我的 神阿、我投靠你.求你救我脫離一切追趕我的人、將我救拔出來.
Psalms 7:1
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
- Mar 05 Sat 2011 20:27
羅馬書 12:9 愛人不可虛假、惡要厭惡、善要親近。
羅馬書 12:9
愛人不可虛假、惡要厭惡、善要親近。
Romans 12:9
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
- Mar 04 Fri 2011 19:05
哥林多前書 10:13 你們所遇見的試探、無非是人所能受的、 神是信實的、必不叫你們受試探過於所能受的.在受試探的時候、總要給你們開一條出路、叫你們能忍受得住。
哥林多前書 10:13
你們所遇見的試探、無非是人所能受的、 神是信實的、必不叫你們受試探過於所能受的.在受試探的時候、總要給你們開一條出路、叫你們能忍受得住。
1 Corinthians 10:13
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
- Mar 03 Thu 2011 19:53
詩篇 31:3 因為你是我的巖石、我的山寨.所以求你為你名的緣故、引導我、指點我。
詩篇 31:3
因為你是我的巖石、我的山寨.所以求你為你名的緣故、引導我、指點我。
Psalms31:3
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
- Mar 02 Wed 2011 18:13
約伯記 8:6 你若清潔正直.他必定為你起來、使你公義的居所興旺。
約伯記 8:6
你若清潔正直.他必定為你起來、使你公義的居所興旺。
Job 8:6
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
- Mar 01 Tue 2011 07:33
詩篇 40:11 耶和華阿、求你不要向我止住你的慈悲.願你的慈愛和誠實、常常保佑我。
詩篇 40:11
耶和華阿、求你不要向我止住你的慈悲.願你的慈愛和誠實、常常保佑我。
Psalms 40:11
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
- Feb 28 Mon 2011 19:51
歌羅西書 3:20 你們作兒女的、要凡事聽從父母、因為這是主所喜悅的。
歌羅西書 3:20
你們作兒女的、要凡事聽從父母、因為這是主所喜悅的。
Colossians 3:20
Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
- Feb 28 Mon 2011 19:49
歌羅西書 3:17 無論作甚麼、或說話、或行事、都要奉主耶穌的名、藉着他感謝父 神。
歌羅西書 3:17
無論作甚麼、或說話、或行事、都要奉主耶穌的名、藉着他感謝父 神。
Colossians 3:17
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
- Feb 27 Sun 2011 22:16
詩篇 6:2 耶和華阿、求你可憐我.因為我軟弱。耶和華阿、求你醫治我.因為我的骨頭發戰。
詩篇 6:2
耶和華阿、求你可憐我.因為我軟弱。耶和華阿、求你醫治我.因為我的骨頭發戰。
Psalms 6:2
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
- Feb 26 Sat 2011 21:10
申命記 14:26 你用這銀子、隨心所欲、或買牛羊、或買清酒、濃酒、凡你心所想的、都可以買.你和你的家屬、在耶和華你 神的面前、喫喝快樂。
申命記 14:26
你用這銀子、隨心所欲、或買牛羊、或買清酒、濃酒、凡你心所想的、都可以買.你和你的家屬、在耶和華你 神的面前、喫喝快樂。
Deuteronomy 14:26
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
- Feb 25 Fri 2011 21:27
傳道書 2:23 因為他日日憂慮他的勞苦成為愁煩.連夜間心也不安.這也是虛空。
傳道書 2:23
因為他日日憂慮他的勞苦成為愁煩.連夜間心也不安.這也是虛空。
Ecclesiastes 2:23
For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
- Feb 24 Thu 2011 20:55
使徒行傳 11:18 眾人聽見這話、就不言語了.只歸榮耀與 神、說、這樣看來、 神也賜恩給外邦人、叫他們悔改得生命了。
使徒行傳 11:18
眾人聽見這話、就不言語了.只歸榮耀與 神、說、這樣看來、 神也賜恩給外邦人、叫他們悔改得生命了。
Acts 11:18
When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
- Feb 23 Wed 2011 20:57
馬太福音 24:13 惟有忍耐到底的、必然得救。
馬太福音 24:13
惟有忍耐到底的、必然得救。
Matthew 24:13
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
- Feb 22 Tue 2011 20:57
詩篇 44:26 求你起來幫助我們、憑你的慈愛救贖我們。
詩篇 44:26
求你起來幫助我們、憑你的慈愛救贖我們。
Psalms 44:26
Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.