給那些跟我一樣需要每天打氣的朋友。
聖經章節內文如有錯,歡迎訂正,謝謝大家!!

目前日期文章:201002 (32)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
路加福音 9:38
其中有一人喊叫說、夫子、求你看顧我的兒子、因為他是我的獨生子。

Luke 9:38
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

詩篇 25:18
求你看顧我的困苦、我的艱難、赦免我一切的罪。

Psalms 25:18
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

腓立比書 4:7
神所賜出人意外的平安、必在基督耶穌裏、保守你們的心懷意念。

Philippians 4:7
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歷代志下 15:7
現在你們要剛強、不要手軟.因你們所行的、必得賞賜。

2 Chronicles 15:7
Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

路加福音 11:13
你們雖然不好、尚且知道拿好東西給兒女。何況天父、豈不更將聖靈給求他的人麼。

Luke 11:13
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

使徒行傳 16:31
他們說、當信主耶穌、你和你一家都必得救 。

Acts 16:31
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

馬太福音 4:10
耶穌說、撒但退去罷。〔撒但就是抵擋的意思乃魔鬼的別名〕因為經上記着說、『當拜主你的 神、單要事奉他。』。

Matthew 4:10
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

出埃及記 14:14
耶和華必為你們爭戰、你們只管靜默、不要作聲。

Exodus 14:14
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

撒母耳記上 12:16
現在你們要站住、看耶和華在你們眼前要行一件大事。

1 Samuel 12:16
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

啟示錄 21:1
我又看見一個新天新地.因為先前的天地已經過去了.海也不再有了。

Revelation 21:1
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

詩篇 126:3
耶和華果然為我們行了大事、我們就歡喜。

Psalms 126:3
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

耶利米哀歌 3:25
凡等候耶和華、心裏尋求他的、耶和華必施恩給他。

Lamentations 3:25
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歷代志上 29:12
豐富尊榮都從你而來、你也治理萬物.在你手裏有大能大力、使人尊大強盛都出於你。

1 Chronicles 29:12
Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

耶利米書 32:17
主耶和華阿、你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地、在你沒有難成的事.

Jeremiah 32:17
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以賽亞書 40:29
疲乏的、他賜能力.軟弱的、他加力量.

Isaiah 40:29
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以賽亞書 5:27
其中沒有疲倦的、絆跌的.沒有打盹的、睡覺的.腰帶並不放鬆、鞋帶也不折斷.

Isaiah 5:27
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

路加福音 22:32
但我已經為你祈求、叫你不至於失了信心.你回頭以後、要堅固你的弟兄。

Luke 22:32
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

申命記 7:13
他必愛你、賜福與你、使你人數增多、也必在他向你列祖起誓應許給你的地上、賜福與你身所生的、地所產的、並你的五穀、新酒、和油、以及牛犢、羊羔。

Deuteronomy 7:13
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

創世紀 50:17
願 神賜你天上的甘露、地上的肥土、並許多五穀新酒。

Genesis 27:28
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

詩篇 121:3
他必不叫你的腳搖動.保護你的必不打盹。

Psalms 121:3
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

godbible 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2